ГлавнаяСтатьи21 февраля Международный день родного языка

21 февраля Международный день родного языка

Последние премьеры

Родной язык – это один из важнейших элементов самоопределения и сохранения духовных ценностей каждого народа

Сегодня согласно оценкам ЮНЕСКО примерно половина из 6000 существующих в мире языков стоят на грани исчезновения. Вместе с ними уходит в небытие целая история и культурное наследие их носителей.

Hamo Sahyan
Hamo Sahyan

Наш язык – наша кровь, что пульсирует в жилах
И для нас он, пожалуй, дороже, чем кровь
Он ведь дух наш! Сломить его беды не в силах
Наш язык – это мы! Наша древность и новь

Hamo Sahyan.       Источник : mavink.com

Чтобы предотвратить процесс утраты оставшихся языков и потерю многих культурных и исторических ценностей, а также увеличить культурное и языковое разнообразие в мире, Генеральная конференция ЮНЕСКО 17 ноября 1999 г. провозгласила 21 февраля Днем родного языка. В Армении этот праздник получил государственный статус в 2006 г.

Историческая справка

В 1947 г. когда сформировалось государство Пакистан, он состоял из двух крупных регионов, население которых отличалось языком и культурой. В западном Пакистане люди говорили на урду, а в восточном – бенгали. Несмотря на то, что бенгали был родным языком миллионов жителей страны, в 1948 г. правительство Пакистана провозгласило урду государственным языком.

Это привело к массовым беспорядкам среди восточного населения, так как люди остались недовольны принятым решениям. Но правительство не обратило внимания на требования народа, и всячески подавляло все митинги, направленные на защиту бенгали. Это привело к тому, что в 1952 г. во время подавления митинга, организованного студентами, некоторые из них погибли в результате действий полицейских. После этого марши протеста сильно увеличились, и, наконец, в 1956 году бенгали получил статус государственного языка.

Самопожертвование молодых людей за их родной язык стал стимулом для повышения национального самоопределения бенгальцев. После национально-освободительного движения Восточный Пакистан отделился, и в 1971 году сформировалось новое государство под названием Бангладеш.

Этот день — 21 февраля празднуется в стране, как День родного языка, а в столице Дакка возведен мемориал в честь погибших студентов. В память тех страшных событий, в 1999 г. ЮНЕСКО провозглашает 21 февраля международным днем Родного языка.

История возникновения и особенности армянского языка

День родного языка празднуется в Армении уже около двух десятилетий, напоминая нам о важной миссии армянского языка в самоопределении и духовном развитии нашей нации. Армянский язык – бесценное сокровище, дарованное нам свыше, достойное восхищения. Каждая буква армянского алфавита – это неотъемлемая часть нашего родного языка с его мелодичным, журчащим, как кристально чистая вода горного родника звучанием, богатым словарным запасом, исключительной гибкостью. Она всегда должна отозваться в душе его носителя честью и гордостью.

Грандиозная фреска - крупнейшая в мире - украшает вестибюль дворца баварских епископов в Вюрцбурге
Грандиозная фреска — крупнейшая в мире — украшает вестибюль дворца баварских епископов в Вюрцбурге

Грандиозная фреска — крупнейшая в мире — украшает вестибюль дворца баварских епископов в Вюрцбурге. Мифологические существа, античные боги, нимфы, наяды, обитатели экзотических стран — множество фигур, порхающих среди облаков в легком головокружительном полете, и… армянские буквы, высеченные на камне.

Автор: Джованни Баттиста Тьеполо (1696 — 1770гг.)

Источник: mobillegends.net

Армянский язык – один из древнейших языков в мире. Его возникновение совпадает с формированием армянского народа и уходит своими корнями в глубокое прошлое. Согласно ученым, нашему родному языку 5000-6000 лет. Расчеты сделаны с III тысячелетия до н.э., когда он отделился от  Индоевропейского языкового семейства и продолжил свое существование как самостоятельный язык. Являясь живой системой на протяжении времени, он подвергался многим изменениям. Такое явление было связано с тем, что во время этнического формирования армянского народа в него вошло ряд племен и народов (хайасцы, хетты, хурриты, урарты и др.) языки которых соединились в одну общую систему.

Интересно, что в отличие всех тех языков, которые со временем получили статус «мертвые», старый армянский язык остался актуальным, несмотря на то, что подвергался многим изменениям до окончательного формирования. Книги и рукописи, написанные на старом армянском можно легко прочитать и сегодня, зная современный язык. О том, каким древним является наш язык, говорится во многих исторических документах, дошедших до нас от древних цивилизаций. Но, несмотря на это, армянская письменность сравнительно молодая, она была создана в начале V века до н.э. До этого в Древней Армении использовали арамейские, греческие или персидские (например, при Аршакидов) письмена.

Древний армянский алфавит
Древний армянский алфавит

Древний армянский алфавит.

Источник: travelask.ru

Наш язык включает в себя слова, позаимствованные от многих других языков, что связано с многовековой историей нашей страны и многочисленными историческими событиями, происходившими в ней. На протяжении многих лет Армения была частью Персии, что привело к внесению в наш язык ряд персидских слов. С приходом христианства в наш язык вошло много слов из латинского, греческого языка. Существование под Османской империей разнообразило наш язык новыми словами. После крестовых походов появились слова и словосочетания на французском.

В армянском языке есть немало заимствований и от других языков. Зачастую они так хорошо и умело внесены в наш родной язык, что очень трудно отличить их от чисто армянских слов. Не случайно, что такой многослойный и богатый язык не вошел в групповую классификацию и стал отдельной армянской группой в семействе индоевропейских языков.

Создание армянской письменности

Долгое время армянский язык не имел своего собственного алфавита. Стимулом для его создания стало принятие христианства в 301 г. Но распространение новой религии было довольно трудным, так как Библия среди простого народа  оставалась непонятной, потому как была написана на других языках. И тогда возникла необходимость создать армянские буквы и перевести Библию на родной язык, что дало возможность проводить церковные ритуалы на родном языке. Люди уже принимали христианство осознанно, поэтому оно стало активнее распространяться.

Создание армянской письменности было инициировано также тяжелым политическим состоянием страны, которая была тогда разделена между Византией и Сасанидской Персией. Нужна была действующая сила, которая объединила бы армянский народ, защитила бы его от слияния с другими народами и исчезновения как такового.

Основатель армянского алфавита Месроп Маштоц
Основатель армянского алфавита Месроп Маштоц

Основатель армянского алфавита Месроп Маштоц.

Источник:  httpsletsgophotos.ruар

Создателем армянского алфавита и письменности стал Месроп Маштоц в 405 г. Его деятельность стала ключевой в самосохранении национального сознания нашего народа и единственным инструментом для познания себя и других народов. Армянский язык стал быстро развиваться и вскоре его начали познавать во всем мире. Процветала также литература: уже в начале V века было написано больше 40 работ на армянском языке.

Наш алфавит не похож ни на один другой, он единственный в своем роде. Однако в нем можно заметить некоторое сходство с алфавитами других древних языков, в том числе египетского, греческого, персидского.

Основные этапы развития и направления армянского языка

Армянский язык развивался и подвергался изменениям в течение многих веков. Различают четыре этапа его развития:

  1. Эпоха древнеармянского языка. Этот этап обхватывает период с V века до X века. Своими структурными особенностями древнеармянский язык во многом похож на другие древние языки индоевропейского семейства.
  2. Эпоха средневекового армянского языка (период с X до XVI века). В это время древнеармянский язык потерял свою актуальность, но продолжал быть языком поклонения в церквях.
  3. Третий этап связан с интенсивным развитием современного армянского языка. Этот период отличается  увеличением публикаций армянских книг. Первой опубликованной книгой является «Урбатагирк» Акопа Мегапарта в 1512 г.
Урбатагирк (арм. Ուրբաթագիրք) — первая армянская печатная книга
Урбатагирк (арм. Ուրբաթագիրք) — первая армянская печатная книга

Урбатагирк (арм. Ուրբաթագիրք) — первая армянская печатная книга. Дословно «Книга пятницы». Издал Акоп Мегапарт в Венеции в 1512 году. Состоит из 124 бумажных страниц и 4 иллюстраций. Вид письма (шрифта) «Шхагир»

Источник: vstrokax.net

  1. Четвертый этап – это эпоха армянского литературного языка, начиная с 1950-х годов.

Изменения, которым подвергся древнеармянский язык в течение многих веков, не превратили его в «мертвого языка». Своей структурой он не так уж сильно отличается от современного армянского, что дает возможность ученым с легкостью читать и исследовать древние рукописи, которые сохранились и дошли до наших дней в немалом количестве. Более того, не только ученые, но и обычные люди, владеющие армянским языком, могут самостоятельно читать такие рукописи и открыть для себя двери познания в древнюю Армению.

Сегодня наш язык имеет два направления: западно-армянский и восточно-армянский, лишь незначительно отличающиеся друг от друга. Кроме основных двух направлений, армянский язык имеет также много диалектов, на которых говорят люди в разных регионах Армении.

Врачебник. Рукопись XIV века
Врачебник. Рукопись XIV века

Врачебник. Рукопись XIV века.

Источник: otzyv.ru

Армянский язык – источник вдохновения, бесценное сокровище, достойное возвышенной, самозабвенной любви и умиления, бдительного и неопровержимого сознания быть его достойным носителем. Каждый армянин должен быть счастлив, что армянский язык является его родным, начиная с рождения и до последней минуты своей жизни.

Не удивительно, что многие иностранные писатели и филологи выражали свое глубочайшее восхищение армянским языком, принимая за честь изучать и владеть им. Приведем несколько подобных цитат:

  • «Я выучил язык армян… чтобы понимать, как и на каком языке говорили боги… ибо армянский язык есть язык богов… и Армения есть родина богов… и боги родом из долины Араратской..На земном шаре нет другой страны, которая была бы так насыщена чудесами, как земля армян…».

Английский писатель Джордж Байрон

  • Вашего древнего языка я не знаю, но очень люблю. В нем я чувствую восток, вижу прошедшие века и яркое отражение таинственного прошлого. Для меня честь, когда мои работы переводятся на армянский язык.

Французский писатель Виктор Гюго 

  • Если учитывать то тяжелое положение, в котором Месроп Маштоц смог разбудить сознание армянского народа и сравнить это с деятельностью Пипиноса и его соратника Зигфрида, тем, что они сделали для немецкого народа, то последние покажутся “жалкими карликами” в сравнении с тем гигантом разума. Какой средневековый народ может похвастаться, что написал на родном или хотя бы на латинском языке такое описание битвы Вардана и его соратников, как это сделал Егише?

Немецкий арменовед Йозеф Маркварт 

  • …среди всех языков, которые я знаю, армянский язык самый исключительный… во-первых, как удивительный логический язык, во-вторых своей гибкостью, способностью легко составлять новые слова.
  • …тема моих занятий сегодня? Один и единственный – армянский язык. Древнеармянский язык, диалекты. Это и есть предмет моей любви. Это язык, имеющий удивительный дар одновременно свободно и четко выражать научные мысли, философские идеи и возвышенные поэтические произведения. Каждая секунда моей жизни посвящена его изучению.

Французский арменовед Фредерик Фейди 

  • Другая сторона армянского языка, что достойна восхищения, это его словесное и стилистическое богатство. Эта особенность позволяет армянским писателям перевести сокровища всемирной литературы вместе всеми их нюансами на армянский язык. И именно этот богатый словесный запас затрудняет перевод работ армянских писателей на другие языки.
  • Совершенство замечательного творения Маштоца – армянского алфавита, вызвало удивление и восхищение у многих всемирно известных языковедов.

Венгерский писатель Эдмонд Шюц

Армянский язык – это язык лирики и науки, струящийся как вода, он всегда и везде привлекательный, понятный, захватывающий. Он прекрасен и в радости и в горе, звучный, как пение птиц и чистый, как утренняя роса.

Так давайте любить, учить, развивать наш родной язык, он был подарен нам свыше и как странник прошел многовековой путь, достигнув до нас во всем своем величии. Мы должны ценить его, заботиться о его чистоте и богатстве, быть его грамотным носителем и переносчиком, чтобы никогда не имели повод завоевать его обратно войной и кровью.

Источники:

https://hy.wikipedia.org/wiki/Մայրենի_լեզվի_միջազգային_օր

https://asue.am/news/dayofmotherlanguage

https://news.am/arm/news/561382.html

https://hy.wikipedia.org/wiki/Հայոց_լեզվի_պատմություն

https://armfilm.co/hy/blog/16941-hayots-lezvi-patmutyuny-yev-arrandznahatkutyunnery.html

https://krtaditak.am/օտարազգիները՝-հայոց-լեզվի-մասին/

Самое популярное

Похожие статьи

Шарль Азнавур: «Мы рождены, чтобы умереть, но перед этим мы должны жить…»

Шарль Азнавур – имя, которое можно озвучить в любом уголке земного шара без использования прилагательных, чтобы представить его

Арно Бабаджанян: «Чтобы я не написал, получается по-армянски»

В истории всемирной культуры армянский народ оставил много ярких и запоминающих имен, чьи произведения считаются бессмертными, несмотря на перемену эпох...

Месроп Маштоц и создание армянского алфавита

Армянский алфавит – это величайший шедевр человеческого творения, созданный не только для того чтобы писать и читать на родном языке, познавать себя и другие народы, но и для самоопределения, сохранения самобытности, истории, культуры, веры и традиций – главных критерий для физического и духовного существования каждого народа
0:00
0:00